Services d'interprétation à Strasbourg

Vous participez à un salon international, organisez un événement ou planifiez une visite de vos locaux ? Garantir une communication claire avec vos interlocuteurs non francophones a un véritable impact sur votre business en termes de fidélisation clients, d’acquisition de leads, d’attractivité auprès des investisseurs, ou de gestion de vos équipes internationales.

Notre équipe interprète à Strasbourg et à distance, et vous propose des services adaptés à vos besoins (interprétation consécutive ou simultanée selon contexte).

Services d'interprétation

Interprétation consécutive

À l’aide d’un système de notation spécialisé, votre interprète prend des notes lors d’une allocution pouvant durer jusqu’à 5 minutes, puis traduit en langue étrangère lorsque l’orateur s’interrompt.

Cette méthode est souvent utilisée pour les négociations commerciales, et/ou lorsque certains équipements audios ne sont pas disponibles.

Demandez un devis

Interprétation simultanée

L’interprétation simultanée est un service particulièrement adapté pour les interviews, les réunions, les visites de locaux ou des audiences au tribunal

L’interprète – situé habituellement dans une cabine insonorisée – parle avec un décalage d’une à trois secondes après l’orateur et utilise généralement un équipement audio pour se faire entendre de ses auditeurs. Ces derniers, quant à eux, sont munis de récepteurs pour pouvoir écouter en direct le discours relayé dans la langue cible.

Demandez un devis
avis client agence Le Quatrième Oeil Strasbourg

Depuis 4 ans, nous faisons appel à Kole, fondateur du Quatrième Œil , pour nos textes en anglais. Son travail fait preuve de fiabilité et est toujours livré dans le respect des délais. Nous apprécions sa communication rapide et la bonne qualité de ses services.

En tant qu’expert externe, Kole continue de s’avérer une ressource précieuse pour l’amélioration de notre contenu en anglais. 

– Directrice Marketing, Techstack

avis client agence Le Quatrième Oeil

Je suis heureux de rédiger cette courte note pour évoquer notre relation de travail avec M. Kole Wright, gérant de l’agence Le Quatrième Œil, qui a collaboré avec Signify Translation sur plusieurs projets d’interprétation, y compris l’interprétation simultanée à distance et le travail vocal dans la paire de langues français-anglais.

Nous sommes très satisfaits du travail de Kole, ainsi que de son professionnalisme et de sa préparation, comme en témoigne la qualité constante de ses prestations d’interprétation. Il a également été un membre d’équipe volontaire et proactif lorsqu’il était en cabine virtuelle et lors de missions avec plusieurs autres professionnels.

– Directeur Exécutif, Signify Translation

témoignage client agence Le Quatrième Oeil

Au cours des 6 derniers mois, Kole Wright et ses collègues ont fourni des services d’interprétation EN<>FR pour notre projet de renforcement des capacités « One Risk » en Afrique de l’Ouest et Centrale. Cela a inclus des réunions techniques virtuelles, une série de webinaires et un événement virtuel de diffusion des connaissances de trois jours. Nous avons été très satisfaits de la qualité de son travail et de son professionnalisme, et nous espérons avoir l’occasion de retravailler ensemble prochainement.

– Directeur Général, EpiX Analytics

verbatim client Le Quatrième Oeil

Je recommande vivement les services linguistiques fournis par Kole, gérant du Quatrième Œil. Nous avons entamé un partenariat avec Kole l’automne dernier pour un projet spécial, et dès le début de notre collaboration, son professionnalisme et sa volonté de travailler avec nous pour offrir la meilleure solution ont laissé une impression extrêmement positive à notre équipe […]. Kole est toujours ponctuel, bien préparé et prêt à fournir un service d’interprétation de haute qualité. Je suis convaincue que vous partagerez mon constat après avoir collaboré avec lui et ses collaborateurs !

– Directeur des Opérations, aLanguageBank

avis client Le Quatrième Oeil

Kole a été un contributeur actif de nouveaux articles et traductions pour le Groover Blog, qui s’établit comme une référence pour les conseils aux musiciens et artistes indépendants sur le développement de leur carrière. Toujours efficace, rapide dans la rédaction et précis dans ses propos, Kole a été très utile à la croissance de notre trafic. C’était un vrai plaisir de travailler avec lui !

– Co-Fondateur, Groover

témoignage Le Quatrième Oeil

Étant donné notre collaboration ces trois dernières années, je suis ravie d’apprendre [l’implantation du Quatrième Œil en Europe] et ses bénéfices pour notre collaboration.

– Responsable SEO d’une startup lyonnaise

Interprète Strasbourg
Accompagnement à 360°

Nos domaines d’expertise

Notre agence de traduction et d’interprétation est spécialisée dans le domaine de la Science et de la Tech, dans la traduction de brevets et dans l’accompagnement des entreprises innovantes.

Nous travaillons principalement du français et de l’allemand vers l’anglais, mais collaborons avec un réseau de partenaires (interprètes, traducteurs, rédacteurs) aux combinaisons linguistiques et aux spécialisations complémentaires. Cela nous permet de vous proposer une gamme de services complète, de répondre à l’ensemble de vos besoins et de vous accompagner sur le long terme.

Nos prestations complémentaires

Traduction scientifique et technique

Envie de vous développer à l’international ? Besoin de répondre à des obligations linguistiques ? Grâce à ses connaissances poussées du secteur de la Tech et à son savoir-faire en matière de recherche terminologique et documentaire, notre équipe de traducteurs spécialisés vous propose des services de traduction scientifique et technique qualitatifs et conformes aux réglementations en vigueur dans vos pays cibles. Qualité, conformité et respect des délais sont nos maîtres-mots.

Services de traduction scientifique
Traduction scientifique
Traduction
Services de traduction scientifique
Traduction scientifique
Contenus
et conseil

Rédaction, révision et conseil

Outre nos services de traduction et d’interprétation, nous vous proposons des prestations de conseil (linguistique et interculturel), de rédaction ou de révision de textes rédigés en langue étrangère. Donnez confiance à vos prospects, clients et investisseurs avec des contenus stratégiques fluides, adaptés à toutes vos cultures cibles et utilisant la bonne tonalité.

#FAQ

Tout savoir sur nos services d’interprétation

Quelles sont vos combinaisons linguistiques principales ?

Nous proposons nos services d’interprétation principalement de l’allemand et du français vers l’anglais. Nous comptons notamment dans notre équipe des professionnels originaires des États-Unis résidants à Strasbourg : cela vous permet de profiter des prestations d’un traducteur et interprète natif, sans devoir vous soucier des contraintes de fuseaux horaires.

Pouvez-vous interpréter vers plusieurs langues ?

Nous collaborons avec un réseau d’interprètes natifs aux combinaisons linguistiques complémentaires, pour couvrir toutes les langues dont vous pouvez avoir besoin et vous proposer des solutions adaptées en toutes circonstances.

Quelle est la différence entre des services de traduction et d’interprétation ?

La traduction et l’interprétation sont souvent confondues. Toutefois, il s’agit de services linguistiques bien distincts : la traduction consiste à transposer d’une langue à une autre un texte écrit, tout en tenant compte de la terminologie, du contexte et des objectifs du contenu. Nous proposons par exemple la traduction de textes scientifiques et techniques (brevets, modes d’emploi, articles scientifiques, etc.).

L’interprétation a trait à la communication orale, et consiste à relayer un discours dans une langue étrangère, le plus fidèlement possible et sans omettre aucun message clé. Il existe plusieurs types d'interprétation, tels que l’interprétation consécutive et simultanée.

Interprétation consécutive et simultanée : que choisir ?

L’interprétation simultanée consiste à restituer un discours de manière presque immédiate et se prête aux contextes où il est essentiel d’optimiser les temps d’échange : une interview, une conférence, des réunions, des audiences au tribunal, etc. Ce type d’interprétation est également idéal lorsque vous avez besoin de relayer le discours en plusieurs langues en même temps. Dans ce cas, plusieurs interprètes (le plus souvent depuis des cabines insonorisées) relaient en simultané le même discours à travers un dispositif audio adapté. 

L’interprétation consécutive, où l’interprète laisse parler l’orateur plus longtemps avant de relayer le message, est adaptée pour les négociations commerciales en petits groupes ou les réunions individuelles, et lorsque l’on ne dispose pas d’équipements audio.

Est-il possible pour un professionnel d’interpréter à distance ?

Si vos événements (salons, conférences, réunions) se déroulent en ligne ou si votre cible internationale ne peut pas se déplacer, vous pouvez faire intervenir des interprètes professionnels lors de vos réunions en visioconférence.

Les services d’interprétation à distance sont tout à fait praticables : nos interprètes maîtrisent les outils et solutions technologiques qui permettent ce type de prestation.

Quels types de clients accompagnez-vous ?

Nous sommes en mesure d’accompagner tous types de clients (indépendamment du secteur d’activité) - entreprises, particuliers, entités publiques ou gouvernementales. Spécialisés dans la Science et la Tech, nous pouvons notamment accompagner les entreprises innovantes et les start-ups dans le lancement, la commercialisation et la promotion de leurs produits et services sur leurs marchés cibles.

Contactez le Quatrième Œil

Entreprise, particulier ou organisme en quête d’un service d’interprétation de qualité ? Contactez-nous ! Notre équipe d’interprètes professionnels se fera un plaisir de vous épauler lors de vos événements. N’hésitez pas à nous faire part de vos attentes pour que nous puissions vous proposer le service et les solutions les plus adaptés et vous fournir un devis personnalisé.